Duolingo voor scholen: een goed idee?


Duolingo logoDuolingo – een app om vreemde talen te leren – blijft groeien: iPhone app van het jaar in 2013, de populairste Android app in de categorie onderwijs in 2014, tevredenheidsscores die de perfectie benaderen en naar schatting 60 miljoen gebruikers wereldwijd.

Volgens het magazine Forbes is het goed mogelijk dat het zakenmodel van Duolingo ons een blik gunt op de toekomst van ‘educatieve technologie’. En vermits het bedrijf onlangs Duolingo voor scholen lanceerde, wil het media-atelier wel eens weten of de app aan die hoge verwachtingen voldoet.

De mobiele app is alvast overzichtelijk en werkt vlot. Je kan leren waar en wanneer je wil en door de met opzet klein gehouden ‘lessen’ ga je ook aan de slag als je maar een paar minuten tijd hebt. Wij kozen Spaans. Nederlands is voorlopig alleen beschikbaar met Engelse instructies.

Duolingo coachDuolingo zet hard in op motivatie via doorgedreven ‘gamification’. Je verliest levens bij een fout antwoord, je behaalt punten bij een goede reeks, je kan je resultaten vergelijken met die van je vrienden. Het systeem moedigt je voortdurend aan om meer te leren en jezelf doelen te stellen.

Met de lancering van Duolingo voor scholen krijgt de leerkracht nu ook een instrument om de voortgang van leerlingen te volgen.

Duolingo progress

Vreemd genoeg kan je je bestaande account daarvoor niet gebruiken. Je maakt dus een nieuwe aan en daarna nodig je cursisten uit via een link. Zij geven jou dan de toestemming om hen te volgen. Opgelet: de leerlingen moeten na het e-mailadres van de leerkracht een spatie typen om de ‘wijzigingen opslaan’ knop te activeren (dit is een bug).

Duolingo is gratis en reclamevrij. Het geld komt van durfkapitalisten en ze verkopen vertalingen die gebruikers maken bij wijze van oefening . Ze werken ook aan een model rond betalende certificering van je talenkennis.

De app lijkt ons vooral geschikt voor beginners die willen werken aan woordenschat en grammaticale structuren. Je kan wel verdiepen door echte artikels te vertalen en daarover met de ‘gemeenschap’ te discussiëren, maar het is twijfelachtig of dat volstaat om een taal te leren.

Je kan bv. woorden inspreken via een microfoon en een computerstem dicteert wat je moet typen, maar dat is nog iets anders dan spreken en luisteren in een vreemde taal. In het begin vertaal je vooral korte (en soms onbedoeld grappige) zinnen en dat blijft niet altijd even boeiend ondanks de aanwezige motivatietechnieken.

Duolingo rare zinnen

Toch loont het de moeite om de toepassing in de gaten te houden, want de mensen achter Duolingo kennen hun pappenheimers. Een van hen heeft ervoor gezorgd dat het invullen van captcha’s de digitalisering van boeken in een stroomversnelling bracht. Hoe de vork in de steel zat, legt hij uit in deze (onderhoudende) TED-talk. Ook het idee achter Duolingo komt aan bod.


De ambitie van de makers om wereldwijd meertaligheid te promoten via een gratis app en tegelijkertijd het web te vertalen, is zonder twijfel lovenswaardig. Maar in scholen lijkt het ons vooral een leuke aanvulling voor beginners en halfgevorderden. Of denken jullie daar anders over?

Jeroen Hendrickx

Advertisements
Dit bericht werd geplaatst in Leerinhouden en getagged met , . Maak dit favoriet permalink.

Een reactie op Duolingo voor scholen: een goed idee?

  1. Pingback: De troeven van Google Classroom | CVO Antwerpen

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s